我国对王尔德戏剧英译的浅析论文

时间:2023-04-30 02:28:13 论文范文 我要投稿
  • 相关推荐

我国对王尔德戏剧英译的浅析论文

  所谓风水轮流转,王尔德在英国的遭遇可以说是悲惨而不公的,但是一到中国竟然就气势陡增,与之前在英国的形象完全“判若两人”。以反封建为己任的中国学者们在“五四”时期不遗余力地挖掘着王尔德作品中全部的叛逆精神,客观上将其作品介绍给了更多的中国人。

我国对王尔德戏剧英译的浅析论文

  一、中国近现代史上关于唯美主义文学翻译介绍的序幕

  19世纪的文艺思潮汹涌澎湃,就时间而言,唯美主义也只能算做盘中珠玉之一,然而在这种情况下唯美主义仍然能对社会甚至是时至今日的世界的影响仍在,那必然有其不可取代之处——艺术风格与主张正是其风采所在。唯美主义能够发展起来,其历史原因是多种多样的。“它既是特定社会催化的结果,又与历史上诸如此类强调文艺自身规律和艺术至上的学说、思想有着千丝万缕的联系,它是一定的社会历史内涵和文化传统积淀的共同产物”。19世纪末,欧洲国家的社会矛盾不断加剧,国家之间的殖民地利益盘根错节,时常闹得不可开交。种种内外矛盾因素的迸发,逐渐激起了全社会民众思想上的悸动。而就在这个时候,金钱万能,物质为上的思想和社会风气在工业迅猛发展的同时也日益膨胀着,那么按照时势造英雄的理论,应该出现的就是希望能够突破这种现状的真正有思想内涵的,携着具有价值的作品走上历史舞台的艺术家。但是,由于怀着对于所谓“科学”、“工业”、“物质化”的因素的厌恶与不信任,这些真正有才华的艺术家心中却生出一股强烈的“末世”情感,再反映到文学美学等领域,就生成了唯美主义的文艺思潮。

  作为唯美主义文艺思潮流派的中坚,王尔德对于唯美主义思想自然有着独到的见解以及他人不可模仿之处。他出生在有识之家,在其成长时期社会上流行的各种美学思想的耳濡目染之下,其自身的文艺思想火花也被点燃。而“为艺术而艺术”,正是王尔德所推崇备至的唯美主义思想。为了完美,为了追求整个生命中也许转瞬即逝的片刻美好与体验,释放自我最真实和直接的一面,以感性气质为上。

  而中国“五四”时期的文学思想与唯美主义二者之间是既有共鸣又有矛盾的。由于当时中国的特殊历史背景,人们反对旧的提倡新的,反对传统提倡自由,“为艺术而艺术”可谓是一阵及时雨马上席卷了现代作家们的思想。但是同时还有一个问题,就是中国向来是“文以载道”,“道”才是最后要企及的境界,西方的唯美主义却把“艺术”奉为生活之本,不是艺术来源于生活而是生活在模仿着艺术,两者之间的裂隙便隐隐出现了。后来王尔德的文学观被斥为个人主义和孤立的形式主义,也是有原因可循的。

  拥有世间仅有的一颗纯粹的艺术之心的王尔德对于自己的艺术理想的坚持也终于在1895年走到了尽头。在那个时候,没有人会容许他对于传统伦理的那般无礼。叛逆,就要付出代价。唯美主义运动似乎就在他身陷囹圄之后一夜之间颓败得如同雨后残花。不过艺术的生命力总是超乎人们的想象,唯美主义不仅没有就此消亡,而是依然在我们的时空中生长发芽。

  二、“兼收并蓄”的中国对王尔德剧作译介的内在原因

  最初在英国所得到的待遇对于王尔德来讲就应该划为悲剧一类,不知为何似乎自己的作品就是不能得到人们的公正看待。当英国的学者们开始改变态度的时候他已经去世半个多世纪了。在值得纪念的 1995 年,王尔德的纪念碑终于出现在了西敏寺的诗人角,这也意味着他终于真正被写进了历史。

  结语

  只有在具体的时空与文化环境下,我们再来看王尔德的那些戏剧作品才有意义。对于他的戏剧的翻译介绍以及研究离不开对于历史信息的把握。经过对于其所处的具体语境的多层面多角度的分析,我们才会看到社会生活与文学文化的交织,我们才能明白意识形态上的政治倾向性原来也可以是左右一个作家的文学作品的传播与研究的重要原因。

  本文的第一章主要从王尔德的戏剧在“五四”时期的翻译情况方面着手,看20 世纪初的唯美主义思想进入我国之后产生的影响和反应,思考从“五四”时期及 20 年代的中国对待王尔德戏剧作品的翻译及介绍的内在原因。第二章以 20世纪 30-40 年代王尔德戏剧翻译为对象,从国内对于王尔德译介的第一个高潮兴起再到其退却,分析在不同时期的境遇变迁的社会及文化原因,再结合不同作家对其戏剧作品的部分译本资料,思考其意义与价值。第三章对整个 20 世纪中国的王尔德戏剧作品翻译传播的变迁历程进行分析,借着他的戏剧作品在学界的影响情况的变迁和现今中国文坛对其剧作的翻译来对应出中国的文学领域对于新物的态度,重新认识和定位这位伟大作家。

  对王尔德的研究虽已不算少,不过对于这样一位独具特色的艺术家,显然我们还应该多花点心思。主要是在他的戏剧作品方面的深度挖掘还有所欠缺。另外,我们也必须重视西方文坛对于王尔德的戏剧作品以及其他作品的的已有成果,他山之石可以攻玉,我们可以借鉴的地方肯定不在少数。而本人才疏学浅,很多问题也只能浅尝辄止,关于王尔德戏剧作品在中国的话题还有太多的内容和秘密等着我去寻

【我国对王尔德戏剧英译的浅析论文】相关文章:

浅析中式菜谱名称的英译05-02

浅析曹禺戏剧中女性悲剧的根源 - 毕业论文04-30

浅析我国的环境与发展04-27

浅析戏剧导演教学的文学意境练习04-29

浅析我国预算会计改革历程论文04-28

浅析公示语英译中的语用失误05-02

浅析我国双语教学05-01

浅析我国的资源现状与保护04-30

戏剧语言的特征及其对戏剧翻译的启示-兼析《茶馆》的两个英译本04-27

我国通货紧缩问题浅析04-27