考研英语:求义于词典 不拘泥于词典

时间:2021-10-10 16:19:13 考研英语 我要投稿
  • 相关推荐

考研英语:求义于词典 不拘泥于词典

同学们在翻译的过程中,不能实际上,从事过翻译的人都会有这样一种强烈的感觉,一个词在上下文中的实际词义往往在词典中找不到字面的对应词。考研辅导专家提醒考生,在英译汉时,要遵循“译词看句子”的基本原理,既遵守词义理据,又能融会贯通,通过灵活善变的思考,把握每个词的种种含义,做到求义于词典而又不拘泥于词典。

考研英语:求义于词典 不拘泥于词典

充分利用真题复习

同学们在复习过程中,尽量多研究真题。充分掌握历年考研翻译常考词组和短语。最终达到这样一个目标:至少要把近十年的真题中出现的(包括划线句子以及上下文中的)词组都认真总结一遍,进行重复性的记忆。考研辅导专家提醒考生,大家要总结历年常考句型及特殊结构,掌握翻译技巧。真题中出题频率较高的句型从高到低依次为:定语从句、状语从句、被动语态、名词性从句以及一些特殊结构,像比较结构、否定结构、代词和非谓语动词的翻译。

遵循“译词看句子”的原则

直译为主要,在加上意译、句子直译和词组意译。考研比较注重的要求直译在加以意译。即句子直译、词组意译。所谓句子直译,指的就是严格按照语言结构的一一对应关系进行翻译,英语中的定语、主语、谓语时态和语态等,都有着严谨的对应法则,要求我们按照相应的规则进行翻译,这就是句子的直译。考研辅导专家提醒考生,词语词组的翻译则应当以适应上下文为主要标准,例如“work”,在考研翻译中往往不能翻译成“工作”,而要翻译成“研究工作”;作为名词,也不能翻译成“作品”,而应当翻译成“研究成果”。这都是考研翻译的一些具体要求和得分点之所在。

不要欺骗自己

大家在练习过程中,一定要注意词义的把握。考研辅导专家认为,对于英语题型考点的问题,完形填空考察的是同学们平时阅读的仔细和同学们对词汇、短语的关注程度,阅读的核心考点是四个选项需认真地辨解和分析,新题型的考点关注的`是段落间的关系,翻译的考点主要是英文的理解与中文的表达方式间思维的互换,写作的考点是中文快速构思的能力和你的英文基本表达的能力。总之,熟悉了题型考点,更重要问题还是如何充分利用自己宝贵的时间,为自己接下来的复习做一个合理又科学的复习计划了。

【考研英语:求义于词典 不拘泥于词典】相关文章:

词典10-24

职称英语词典11-17

职场英语:offer词典解释01-01

农业词典11-17

【职称英语学习经验】备考职称英语选词典、用词典技巧 -电脑资料01-01

职称英语学习经验备考职称英语选词典、用词典技巧 -备考资料01-01

英语职称考试带什么词典02-10

我的“英语词典”作文11-10

职称英语:翻阅词典小技巧01-01