- 相关推荐
考研英语佳句必备 越中国越地道
提笔写作文时总是想不到好句子,口语交流知道说什么,这是广大考生的通病。在英语课堂上我们常常被告诫中英思维方式差异很大,稍不留神就会犯“中国式英语”的错误,比如“加油”不能说“add oil”,“红茶”不是“red tea”,似乎中英转换总要“指鹿为马”一番才能说地道了。难道中英文里就没有长得像的地方?错了,要是这样想简直就是浪费脑细胞。其实,中英思维常常心有灵犀一点通,要能把这些“想到一块去”的地方都记住,就等于只要说中国式的英语就是在说地道的英语,多省事啊!
看看下面这些地道的'翻译,也许我们会很惊讶:原来中国人和英国人还真能想到一块去啊!考研教|育网 黑市——black market
丢脸——lose face
坏蛋——a bad egg
玩火——play with fire
伤感情——wound the feeling
见世面——see the world
泼冷水——throw cold water on
酸葡萄——sour grape
纸老虎——paper tiger
新鲜血液——new blood
连锁反应——chain reaction
黄金时代——golden age
空中楼阁——castle in the air
沧海一粟——a drop in the ocean
两面派的——double-faced
打破纪录——break the record
火上加油——add fuel to the flame
混水摸鱼——fish in troubled water
穿针引线——thread a needle
大开眼界——open the eyes of sb.
全心全意——heart and soul
束之高阁——be put on the shelf
以牙还牙——a tooth for a tooth
以眼还眼——an eye for an eye
趁热打铁——strike the iron while it is hot
祸不单行——misfortunes never come singly
漆黑一团——be completely in the dark
洗手不干——wash one’s hands of
公开的秘密——open secret
伤某人的心——break one’s heart
武装到牙齿——armed to the teeth
铁石心肠的——marble-hearted
一脚进黄土——have one foot in the grave
捧到天上去——praise to the sky
被牵着鼻子走——be led by the nose
出现在地平线上——appear on the horizon
戴有色眼镜看人——look through coloured spectacles
只见树木不见森林——cannot see the wood for the trees
看完以上翻译会不会有同学拍手称赞?如果这些翻译能让你印象深刻,并且能让你在今后想用到它们的时候手到擒来,那也许这只是一次抛砖引玉,希望考生们能够在英语学习中善于自我总结,轻轻松松地就把英语说地道了。
【考研英语佳句 越中国越地道】相关文章:
2015考研英语翻译:越中国越地道11-06
考研拼搏路上越艰难越勇敢07-25
2014考研数学复习 越努力 越幸运06-14
英语美文:越微笑活得越久02-08
在考研中成长——越努力越幸运(实用考研经验) -备考资料01-01
越努力越幸运06-22
越努力,越幸运02-08
越老越胆小07-29
越努力越幸运09-14