- 相关推荐
高考阅卷最劲爆花絮 学生写古文作文邀专家翻译
今年四川省的语文高考题作文为《熟悉》,但有一位考生却用大多数人都极不熟悉的古汉字写了一篇作文。17日晚,某网站上出现“四川惊现甲骨文作文”一帖,令网友惊叹不已。
高考阅卷爆出最劲爆花絮
17日晚上8时36分,“国学数典”论坛网站上出现一篇名为《高考阅卷花絮:四川惊现甲骨文作文》的帖子,发帖者名为“dzjimagine”,好似一位在现场阅卷的老师,帖中称当日在语文组发现了“阅卷以来的最劲爆花絮”——一篇用古文字书写的作文《熟悉》。
“dzjimagine”说,发现该作文的是语文一组的作文阅卷老师,他随后茫然地向阅卷组组长报告;由于高考没有规定不准用古文字书写,所以阅卷组组长仍然只有茫然地向语文监察组报告;而质检组的第一反应仍是茫然。
“经过粗略察看,这篇作文主要用了甲骨文、青铜铭文、大篆等古文字字体,书写十分工整,字体非常标准。”语文质检组随后请四川大学某古文字专家将这篇作文翻译成简体字,然后再评分。
作文翻译出来,偏题了分不高
连日来,“高考作文中有考生用甲骨文写作”的消息备受社会关注。记者昨日从语文阅卷老师处证实:在阅卷组的总结会上,阅卷组组长通报了有关这篇高考作文的评分情况,专家发现里面有甲骨文、金文,还有小篆,但因为偏题,得分偏低。
成都中心城区一位阅卷老师证实,在阅卷组的总结会上,阅卷组组长通报了有关这篇高考作文的评分情况。“作文偏题了,得分偏低。但具体多少分会上没有通报,作文内容到底写了什么,也不得而知。”据这位阅卷老师介绍,他就在发现“古文字作文”的那个阅卷小组,后来,阅卷小组费了很多劲,找了一些专家来翻译,发现里面有甲骨文、金文,还有小篆。后来,组里看了翻译后的文章的一位阅卷老师说,那篇作文“完全文不对题”,让人看不懂。
简体字写作文应纳入评分标准
对于这篇作文,网络上一派感叹之声。不少网友认为这名考生很有才华。“能认识那么多古汉字,早就已经达到了研究生水平”。
但更多的高中和大学语文老师则持否定的态度。成都七中一位语文老师表示,高考阅卷的规则中确实没有“必须使用简体字书写”的规则,但是约定俗成的字体就是简体字。在国家的任何正规文件、通知、出版物上,也都是用的简体字。“作文,最重要的还是要看写作功底,想用这种方式(古文字)为自己多挣分,很难!”“那么多年来还是头一次有这样的事。”这位老师认为,出现这篇古文字作文后,今后会不会有考生用“火星文”“外文”来写作,如果阅卷老师都得找个专家来翻译,那阅卷成本就太高了。
石室中学一位语文老师也建议,中、高考评分规则中应该加入“必须使用简体字”这一项。
(本报综合《成都晚报》、《成都商报》报道)
【高考阅卷最劲爆花絮 学生写古文作文邀专家翻译】相关文章:
高考阅卷:阅卷人员不得有多余动作04-27
高考阅卷:阅卷人员不得有多余动作04-27
高考语文古文阅读理解并翻译文中的句子04-30
古文断句与翻译技巧04-28
高考语文满分作文及阅卷点评04-30
引用2010年高考化学阅卷心得04-25
中考语文古文翻译的要求和方法04-30