易错译句子10 例

时间:2023-05-04 21:06:09 中小学英语 我要投稿
  • 相关推荐

易错译句子10 例

高考英语试题中的六大考题都涉及到对句子的理解。下面这些句子,同学们很容易错译。现举例并加以说明,供大家学习时参考。

  1. It is two years since I smoked.

易错译句子10 例

  误:我抽烟已经两年了。

  正:我戒烟已经两年了。

  析:在“ It is +时间段+ since 从句”中,若表示时间的 since 从句中的谓语动词是持续性动词,则这个时间段是从这个持续性动作结束时算起。如: It is ten years since she was here. 她不在这里已经十年了。

  2. All of us are not for the plan.

  误:我们大家都不赞成这个计划。

  正:并非我们大家都赞成这个计划。

  析: all/both/everything 等用于否定结构时不表示全部否定,而表示部分否定。如: Not both of them are right. (并非他们两人都是对的。)又如: She doesn't like everything here. (她并非喜欢这里的一切。)

  3. We can't be too careful in doing such experiments.

  误:做这样的实验,我们不能太仔细。

  正:做这样的实验,我们必须非常非常仔细。

  析:“ can not……too…… ”句式表示“无论怎样也不过分”、“越……越好”。如: We can not estimate the value of modern science too much. (对于现代科学的价值,我们无论作怎样的评价也不算过分。)

  4. She isn't hungry a little.

  误:她一点也不饿。

  正:她非常饿。

  析:“ not a little ”意为“很”、“非常”。“ not a bit ”和“ not in the least ”则意为“一点也不”。如: She isn't hungry a bit. (她一点也不饿。)

  5. The man is too strong not to lift the box up.

  误:这个人力气不够大,不能把这只箱子提起来。

  正:这个人力气很大不会提不起这只箱子。

  析:“ too……not to do…… ”结构表示“很……不会不……”、“非常……必然会……”的意思。“ too……to do ”结构则表示“太……而不能”的意思。试比较: Lin Dong is too wise not to work out the problem. (刘东很聪明,不会算不出这道题。) I am too tired to walk. (我太累了,走不动了。)

  6. He isn't a farmer and a worker.

  误:他不是工人也不是农民。

  正:他是工人不是农民。

  析:“ not A and B ”表示“不是 A 而是 B ”。“ not A or B ”表示“不是 A 也不是 B ”。比较: He isn't a farmer or a worker. (他不是个农民也不是个工人。)

  7. She is no mu

【易错译句子10 例】相关文章:

课例研究心得10篇11-22

高考历史易错易混点总结09-23

课例研究心得11-22

易园的作文08-09

高中政治易错易混淆知识点12-18

高考志愿:盘点10组最易混淆的大学专业01-01

烟花易冷歌词08-01

光阴易逝作文08-13

母爱易逝作文01-09

写事作文开头(精选160例)04-28