关于雅思考试的英语四级翻译
近来,为进入海外大学读书而参加雅思考试(IELTS)的'学生人数不断增加,雅思考试的组织者们也相应增加了考试次数来满足需求。去年5月和7月间的雅思考试中,上海考生达到了10,000人,今年这个数字增加到了17,000左右,比去年同期增长了约70%。不断增长的就业竞争压力是许多大学毕业生选择到海外继续读书的主要原因。
参考译文
Recently,an explosion in the number of students sitting for the
International English Language Testing System (IELTS) required for entry intooverseas universities has forced IELTS organizers to increase the frequency ofthe exam. Last year,around 10,000 people in Shanghai took the exam between
May and July.This year that figure has risen to around 17,000, increasing byabout 70% over the same period last year.Increasing pressure from competitionfor jobs is the main reason that so many university graduates choose to continuetheir studies abroad.
【雅思考试的英语四级翻译】相关文章:
四级英语作文及翻译01-12
英语四级翻译技巧02-10
英语四级翻译技巧02-10
英语四级翻译题型02-10
英语四级翻译试题01-01
英语四级翻译技巧:语篇的翻译02-10
英语四级考试神翻译02-08
英语四级翻译小技巧02-10
英语四级短文翻译技巧02-10